英語ガーデニング動画「2000 平方フィートの裏庭を小さな農場に改造」から
英会話の学びも動画などで時々継続していますが、後回しになりがちです。
そこで好きなガーデニング動画を英語で視聴すると一石二鳥なのでは?と思って、ショート動画を見ていました。
先ほど見たのはこのショート動画です。
Turning my 2000 square foot backyard into a mini homestead!
裏庭でのガーデニングの様子が美味しそうで楽しそうです。
大体言いたいことはわかりますが、細かいことまではまだまだな私です。
そこで字幕を書き出してみました。
タイトルは、「2000 平方フィートの裏庭を小さな農場に改造します!」
I turned my 2000 square foot backyard into a mini homestead where I grow up hundreds of pounds of food each year
I started off with one garden bed and zero knowledge on how to grow a single thing
that one garden bed was overwhelming at times and I made plenty of mistakes but each year I gardened
I fell more in love with growing food and kept expanding my space year after year
It honestly wasn’t until year four I started to feel more confident in my skill set
two years ago I introduced chickens and started to learn more about taking care animals
there’s truly nothing like having your own fresh eggs right outside your door
throughout this time I learned how to can and preserve my food in all kinds of way
something I never grew up doing
so let this be an example that you don’t need acres of land to start your homesteading journey
your backyard may give you all the lessons you need before you get that acreage
引用元https://youtube.com/shorts/SZZvRqZuchU?si=tLJtx89Fm3F8dmKL
homestead、家屋敷、(付属建物付きの)農家、自作農場
overwhelming 圧倒的な、抵抗できない
throughout(場所を表わして)至る所、すっかり、すみからすみまで、(時間を表わして)その間ずっと、終始
acreage エーカー数、面積、坪数
以下にGoogle翻訳で訳したものを載せておきます。
2000 平方フィートの裏庭を小さな農場に変え、毎年何百ポンドもの食料を育てています
最初は 1 つの花壇で、何の栽培方法もまったく知りませんでした
1 つの花壇では圧倒されることがあり、何度も失敗しましたが、毎年ガーデニングを続けました
食料栽培にますます夢中になり、年々スペースを広げていきました
正直、自分のスキルに自信が持てるようになったのは 4 年目になってからでした
2 年前に鶏を飼い始め、動物の世話についてもっと学び始めました
自分の新鮮な卵をドアのすぐ外で食べることに勝るものはありません
この間、私はさまざまな方法で食料を缶詰にして保存する方法を学びました
これは私が子供の頃にやったことのないことです
これは、農場生活を始めるのに何エーカーもの土地は必要ないという例です
その土地を手に入れる前に、裏庭で必要なすべての教訓が得られるかもしれません
引用元Google翻訳から
少し変な日本語ですが、意味はわかりますね!
しかし英語のまま理解した方がわかりやすいかもです。