常備菜!茗荷の甘酢味噌づけが美味しいのでレシピを記録
グリーンコープの抽選でようやく当たって購入できた「茗荷」を使って常備菜で副菜にミョウガ甘酢味噌づけを作りました。
すると、とっても美味しかったのでレシピを記録しておきます。
容器に対して中身が少なかったので、こんな見た目ですが、美味しかったのです。
●茗荷の甘酢味噌漬けの材料
茗荷5本くらい(1袋)
塩少々
味噌小さじ1杯
すし酢大さじ1杯
茗荷5本くらい(1袋)
塩少々
味噌小さじ1杯
すし酢大さじ1杯
●作り方レシピ
食べやすくカットした茗荷に熱湯をかけて少し置きます。
シナっとなったらお湯を捨てて塩を少々ふりかけ馴染ませます。
熱湯消毒した容器に茗荷と味噌とすし酢を入れて、よくかき混ぜます。
蓋をして冷蔵庫に入れて一晩寝かせます。
少しピリッとして茗荷の香りと共に甘酸っぱい味噌味が夏の今の季節に合います^^
とっても美味しいです。
今度は鮮度市場でも茗荷を買ってきたので、また作ろうと思います。
茗荷の季節ですね!
茗荷の効果をXポストから引用します。
ミョウガの栄養効果💚
物忘れ悪化は迷信
香り成分αピネンで血流促進
食欲増進、消化促進、夏バテ予防
物忘れ悪化は迷信
香り成分αピネンで血流促進
食欲増進、消化促進、夏バテ予防
ゲラニオールで鎮静、保湿
カンフェンで抗菌、抗炎症作用
ミョウガジアールで風邪や口内炎予防
🍀but食べ過ぎで胃痛、腹痛、下痢、稀にアレルギー
1日目安2~3個☺️
引用元:https://x.com/kurasikaiteki3/status/1843418022502900061
今日の英文日記
Wednesday, July 30, 2025
I made sweet and sour miso pickles using myouga, miso paste, sweet vinegar, and salt.
They are not only delicious but also healthy.
They may help improve blood circulation, reduce fatigue, and increase appetite.
I enjoy eating them with rice or salad.
Wednesday, July 30, 2025
I made sweet and sour miso pickles using myouga, miso paste, sweet vinegar, and salt.
They are not only delicious but also healthy.
They may help improve blood circulation, reduce fatigue, and increase appetite.
I enjoy eating them with rice or salad.